La valeur des copies et la précision de la traduction dans la conception

( 10 novembre 2020)

Récemment, nous avons reçu les commentaires dun utilisateur de LinkedIn sur une erreur dinterface utilisateur dans lapplication Shopee, qui a eu un impact considérable sur notre convivialité. Selon lutilisateur, nous avons inversé par erreur les icônes utilisées pour «À expédier» et «À recevoir».

Comme le montre limage ci-dessus, « To Ship » est actuellement représenté par une camionnette tandis que « To Receive », un colis. Lutilisateur a estimé que ces icônes devraient être interchangées, «à expédier» étant un colis et «à recevoir» une camionnette.

Pour faciliter la lecture, nous avons nommé la conception existante comme Option A et la version échangée Option B .

Nous avons étudié et comparé les conceptions de diverses applications de commerce électronique au pays et à létranger. Notre recherche a conclu que la plupart des produits concurrents ont choisi loption B, tandis quun petit nombre dentre eux ont choisi loption A . Certains concurrents ont même utilisé une icône complètement différente pour représenter «À expédier», par exemple, une horloge .

Nous avons également recherché des bibliothèques dicônes en utilisant le mot-clé «expédition». Le nombre dapparitions de camions et de colis dans le résultat était presque équivalent. Ainsi, on peut en déduire que la représentation visuelle de ces deux icônes était similaire et peut même être interchangeable dans certains scénarios. Par conséquent, ce problème semblait être une question de perception différente des icônes.

Après avoir examiné ces deux icônes de manière plus approfondie, nous avons fait une découverte étonnante.

Nous avons remarqué que même deux applications avec exactement la même icône nutilisaient pas le même terme pour la décrire. Un exemple serait «à recevoir» et «expédié». Cette révélation nous a fait comprendre quil peut y avoir différentes interprétations du même état de commande pour le vendeur et lacheteur.

Nous nous sommes donc donné pour mission de démêler la signification de chaque état.

Comme vous pouvez le voir, sous la définition actuelle par Shopee et la plupart de nos concurrents, les deux états de commande se chevauchent:

  • Du point de vue de refléter létat réel de la commande, loption B semble être plus précise car «à expédier» signifie que le colis est toujours dans le stockage du vendeur.
  • Du point de vue de la satisfaction des attentes des utilisateurs, loption A est plus intuitive car «à expédier» signifie quelle sera bientôt expédiée.

Les deux modèles ont leur rationalité. Alors, lequel choisir?

Nous devons noter que dans ce cas, la rédaction doit être cohérente avec licône. À partir de notre copie, les verbes que nous avons utilisés (cest-à-dire, payer, expédier, recevoir, tarifer) soulignent les actions suivantes possibles de lutilisateur.

Donc dans notre cas, nous avons choisi une représentation visuelle plus proche des utilisateurs au lieu de létat de la commande lui-même. Tout comme « Pour payer » signifie quil doit être payé et « Pour évaluer » signifie quil doit être noté.

Pour vérifier notre hypothèse, nous avons fait un test utilisateur à petite échelle. Nous avons demandé aux utilisateurs de choisir un design qui leur était plus facile à comprendre.

Encore une fois, les résultats nous ont surpris.

La plupart dentre eux ont choisi loption A immédiatement, mais quand on leur a donné plus de temps pour réfléchir et laisser entendre que cest une question à laquelle il faut réfléchir, certains dentre eux ont changé davis et se sont tournés vers loption B.

Ce mécanisme de réflexion est discuté dans le livre de Daniel Kahneman Thinking, Fast and Slow :

Les psychologues pensent quil y a deux systèmes dans notre cerveau.

Le fonctionnement du système 1 est inconscient et rapide, et il est complètement dans un état de contrôle autonome. Le fonctionnement du système 2 est généralement lié au comportement logique, à la spécialité, au choix et à dautres expériences.

Le système 1 est non seulement bon pour trouver les caractéristiques de cohérence, mais il a également la capacité dinterpréter les valeurs à travers les latitudes; il utilisera un jugement au lieu dun autre jugement. Le système 2 est bon pour se concentrer sur la résolution de problèmes et attirer lattention sur la recherche de souvenirs pour trouver des réponses.

Supposons que nous considérions nos systèmes 1 et 2 comme des personnages dun film, il ne fait aucun doute que le système 1 est le vrai protagoniste. La plupart des activités de notre vie quotidienne sont complétées par le système 1. Le système 2 nest nécessaire que lorsquil sagit de tâches critiques, ce qui supprime certaines des intuitions et des impulsions du système 1.

Avec cette théorie et nos résultats de test, le bon choix semble être lOption A. Donc, puisque notre conception était intuitive et correcte depuis le début, pourquoi avons-nous reçu un tel retour dutilisateur?

Merci au rappel dun Cher collègue indonésien, on se rend compte que le sens des mots peut différer une fois traduit!Il est vrai que dans lapplication Shopee ID, «À expédier» et «À recevoir» ont été traduits en «Emballage» et «Envoyé».

Ainsi, linadéquation des mots-clés et des icônes a stimulé la réflexion de lutilisateur, ce qui a conduit à notre situation difficile.

Nous avons conclu que la solution nétait pas de changer la conception de licône, mais de regarder les traductions pour différentes régions avec des PM et de donner des suggestions de modifications. De cette façon, les rédacteurs pourraient transmettre avec précision la même signification que ce qui était initialement prévu.

Ce cas sera un point que nous devrons considérer lors de la conception de produits pour différents pays et régions à lavenir. Cest aussi la raison pour laquelle nous mettons tellement laccent sur la localisation. Pour en savoir plus sur nos efforts de localisation afin de mieux résonner avec le public local, consultez nos articles précédents.

Lectures recommandées:

(

Shopee Design Talk Plus: Powering Multi-Market Localization with Systematic Design Processus

La mondialisation est une caractéristique déterminante du monde moderne depuis des décennies. Même lorsque la pandémie de Covid-19 nous a frappés, elle…

medium.com

) (

Shopee Design Talk Plus: Design Language System 101 – De la cohérence à la localisation

«Quest-ce quun Design Language System?» Cétait la question dun million de dollars soulevée par Laura dans son partage, Design…

medium.com

)

Écrit par Lily, Senior Product Designer, Shopee Design

Shopee est la principale plateforme de commerce électronique du Sud-Est Asie et Taïwan, offrant aux clients une expérience dachat en ligne facile, sûre et rapide grâce à un paiement solide et à un soutien logistique. Nous visons à améliorer continuellement notre plateforme et à devenir la destination de commerce électronique de choix de la région.

Restez connecté avec nous via notre Instagram !